91af3b8b7...ee3.jpg, 24.88 KB, 239x223, exif ggl iq id3 |
Посоветуйте годных самоучебников. В школе на уроках учителя забивали большой болт и аттестат я получил с нулевыми знаниями. теперь придется отдуваться за рашкинскую систему образования.
Алсо: есть тут те, кто учил язык сам? Сколько понадобилось времени, что бы научиться более менее быстро переводить английские тексты?
bb6fd9983...8df.gif, 411.46 KB, 708x708, ggl iq id3 |
>>oA
Скачиваешь на интернете ИНТЕРЕСНУЮ аудиокнигу на английском языке + её текстовый вариант. Открываешь http://translate.google.com и после 10-15 прочитанных и одновременно прослушанных книг, ты носитель языка. Главное - не пропускать непонятные слова, когда "уловил смысл". Зачастую эти слова удивительным образом смысл в корне меняют. Для этого можно сначала читать главу только в текстовом виде, а потом для закрепления одновременно в текстовом и аудио.
Идёшь в интернет, ищешь базовые разьяснения про систему времён, построение предложения и прочее. Далее качаешь фильмов, сериалов. комиксов, книг, ну и всего того, чем ты увлекаешься. Всё обязательно на английском языке, в случае фильмов и сериалов субтитры тоже на английском. Далее каждое непонятное предложение переводишь путём обмазывания словарями, справочниками и гуглом. Если по контексту получилась хуита, то это значит, что присутствует какой-то фразеологизм или устойчивое выражение. Определяешь, где оно может быть и гуглить разьяснение. Urban Dictionary тебе в помощь.
Приступай. За лето освоишь английский на уровне, достаточным чтобы не заблудиться в Нью-Йорке и уметь заказать себе номер в гостинице, купить пожрать и поддержать разговор в баре за кружкой пива.
>>oD
> Идёшь в интернет, ищешь базовые разьяснения про систему времён, построение предложения и прочее.
Вот это не поможет. Теория без практики не усваивается вообще никак. Всё остальное шестичую.
>>oE
Хуйню ты сказал. Это всё равно, чт�� дать ему решать задачи по математике, объяснив про таблицу умножения.
Вообще, в идеале систему времён и построение предложений нужно найти в компактных и понятных схемах, которые можно распечатать и в случае чего быстро туда подглядывать.
Самое главное — понять, что английский язык аналитический, а не синтетический, как у нас. Это значит что у нас упор идёт на изменения самих слов путём добавления приставок. суффиксов, окончаний и прочего, а у них упор идёт на порядок и позицию слова в предложении.
И да, времён в английском языке тоже три, просто в каждом времени есть четыре способа выразить то, как то или иное действие соотносится с каждым конкретным временем — то ли оно совершается сейчас, то ли вот только-только завершилось, то ли просто абстрактно совершается на регулярной основе т.д.
>>oF
Нет не хуйню. Я помню еще то время, когда меня пытали герундиями, совершенными незавершенными временами, паст пёрфектами, третьей быдлоформой и еще всякой ненужной парашей. И, несмотря на то, что я сейчас понимаю английскую речь на слух и читаю без словаря (уровень где-то выше среднего), я не помню и не знаю ровно нихуя из этой ёбаной теории. И желание её учить отбили еще тогда. Если уж ты решил сравнивать это с математикой, то это все равно, что учить ребенка умножению, сложению и делению и "иксам", в то время, как он умеет считать только до трёх.
>>oH
Всё равно хуйню сказал.
База должна быть. Нельзя давать человеку текст и словарь и требовать перевести. Нужны базовые знания о структуре языка. Я не говорю, что их нужно задрачивать до упора, это глупость, но нужно сначала прочитать что оно такое, а потом приступать к практике, периодически подглядывая в справочник.
>>oK
Нет, не хуйню. Надо чтобы человек перевел с горем пополам 50-60 предложений в стиле "he was a good boy", "the cow is white" и потом задумался "что же это за `a` и `the` такое?". И вот когда он задумается - самое время пихать теорию про неопределенные артикли. Практика всегда должна предшествовать теории, это даёт куда больший эффект.
>>oH
Альтерчую второго куна, хуйню говоришь. Да, практика очень большой толчок даёт, и без неё полностью язык не выучишь. Но без теоретических знаний(а в английском дохуя всяких ебучих заморочек), ты научишься максимум понимать общий смысл обыденной речи. Как только столкнёшься со сложными текстами или образованным собеседником, сразу соснёшь тунца. И не зная, и не употребляя различные фразелогизмы и конструкции, твоя речь будет звучать уныло и неполноценно. Поэтому ОП, делай изучаешь теорию => практикуешься =>встречаешь непонятную хуйню => лезешь в теорию => практикуешься. Мне в своё время в Катава сёдзе понравилось играть, когда читаешь и переводишь не на отъебись, а с интересом, дело куда быстрее идёт.
>>oM
> делай изучаешь теорию => практикуешься =>встречаешь непонятную хуйню => лезешь в теорию
У тебя даже в самой твоей цепочке противоречие самому себе. Ну да ладно, пусть ОП сам решает. А мне вот интересно, кто-нибудь из здесь присутствующих играл в книги-игры на английском языке? Вроде тех, которые Браславский писал.
>>oP
Какие противоречия?
> из здесь присутствующих играл в книги-игры на английском языке?
>Мне в своё время в Катава сёдзе понравилось играть
Жопой читаешь.
>>oS
> Какие противоречия?
Должно быть так:
встречаешь непонятную хуйню => изучаешь теорию => практикуешься => встречаешь непонятную хуйню => изучаешь теорию => ...
>>oT
Да, но суть в том, что для него же при первом чтении ВСЁ будет непонятной хуйтой, так что первый шаг можно опустить и начать изучать основы, чтобы быть в силах что-то читать.
cb9ad9b0e...75f.jpg, 39.02 KB, 1280x720, exif ggl iq id3 |
|
>>oA
Послушай умного дядьку
http://www.youtube.com/watch?v=RaMRWoXibME
>>1Zw
Ничего не дал фактически, грамматику я и так знал, у меня со словарным запасом проблемы из-за моей дырявой памяти.
>>1Zx
Тогда только читать. Купи какую-нибудь книжку на английском и сиди со словарём переводи, все новые слова выписывай и время от времени повторяй.
>>1Zy
На 30 странице дико заебывает, а результата 0, как лез в словарь на каждом втором слове так и лезу.
Давно заметил, что кто-то выучивает язык за пару недель, кто-то за свою жизни так ничего и не выучил, хотя старался.
>>1Zz
Говорю же, надо ещё и выписывать новые слова и заучивать их отдельно. Я брал лист А4 и делил его на две части - слово и перевод. Потом закрывал одну из половин и переводил каждое слово.
>>1ZA
Ты не поверишь, я почти так же делал, только каждое слово на маленьком листочке, с одной стороны оригинал, с другой перевод. Периодически перетасовывал такие стопки. Но такой процесс идет ОЧЕНЬ долго, а стоит хотя бы на неделю прерваться, как все коту под хвост — сразу из головы вылетает. Особо обиден тот факт, что многие люди понимают языки на интуитивном уровне, им даже учить ничего не надо.
>>1ZB
Во-первых, нужно соблюдать временные интервалы. Сам нагуглишь, если не дурак. А во-вторых, эта хуйня нужна только для того, чтобы выучить первые 500 слов. Дальше слова можно вообще не учить т.к. все пойдет "на интуитивном уровне".